老(lǎo )兄,我不是很当真。但我免不了讨(tǎo )厌自己的亲戚,想是(shì )因为(wéi )我们谁(shuí )都无(wú )法容忍(rěn ),别人有着跟(gēn )自己一样的毛病。我(wǒ )十分同情英国的(de )民(mín )主狂飙(biāo ),反所(suǒ )谓(wèi )上流(liú )社(shè )会(huì )的恶(è )习。百(bǎi )姓们觉得(dé ),酗酒、愚蠢、腐化该是他(tā )们(men )的特有(yǒu )财产(chǎn ),我们当中谁要(yào )是干了蠢事,那就(jiù )是侵犯了(le )他们的领(lǐng )地。可怜的索(suǒ )思(sī )沃克一走进离婚法(fǎ )庭,便(biàn )弄得(dé )群情激愤。而我不(bú )敢说,百(bǎi )分之十的(de )无产阶(jiē )级日子过得(dé )很正常。
Copyright © 2008-2018